Русификация модулей и плагинов для сайта

10.03.2020

Очень часто при установке, того или иного модуля-плагина или шаблона, по неволе обнаруживаешь, что там нет русского языка. Но ведь, это не мешает перевести их самостоятельно, главное знать, где править. Русификация, к примеру, может состоять из 3 составляющих: перевод установщика, перевод самой модификации и правка изображений. Для того, чтобы узнать в какие файлы нужно вписывать переведённый текст нужно:pla

1. Открыть архив с плагином и запустить инструкцию по установке, найти правки для файлов, которые находятся в папке language, если присутствуют, также бывает, что разработчик мода помещает правки языка в отдельную инструкцию поэтому, если она есть нужно править файлы указанный в ней. Если вас смущает английский язык в инструкции значит вы не заметили, что вверху есть переключатель языков, среди них всегда присутствует русский.

2. Но чаще всего языковые файлы находятся непосредственно в архиве в той же папке language. Приступаем к русификации. Открываем папку language и копируем из нее папку en на ваш форум в аналогичную директорию language, и переименовываем в ru, после чего открываем текстовым редактором (лучше notepad++). Нужный текст для перевода берётся справа в кавычках, и просто переводим через какой-либо переводчик или сами, если есть знания иностранного языка и сохраняем в кодировке UTF-8. Повторную процедуру выполняем с каждым файлом. Сложно? Тогда в данной студии вам помогут с разработкой сайта. В итого получаем русский плагин. Если вам нужно сделать частичный перевод например только в админке. В этом случае следует ориентироваться именно в названиях файлов и папок. В некоторые из них содержаться подобные слова: acp, acp_info — перевод мода в админ панеле; mcp, mcp_info — перевод в панели модерации; ucp, ucp_info — раздел пользователя; permissions — права доступа; umil, install — установочные файлы.pla2

А вот, для русификации шаблона не чего текстового править не нужно. Единственная проблема в том, что если нет русских кнопок у вас они не отображаются не какие, но и это решаемо. Как правило, нерусифицированные изображение — это кнопки они лежат в папке imageset в вашем шаблоне. Как подсказывает логика вполне можно скопировать кнопки из англоязычной версии ваш styles/ и переместить к вам на форум и оставить чтобы были хоть какие-то или же сделать уникальные в фотошопе или каком-нибудь другом графическом редакторе.

В общем воспользовавшись всеми этими инструкциями можно переводить моды и шаблоны на любой другой язык.

Автор статьи: Олег.

Комментарии

Добавить комментарий